Cristianismo

Celebración cultural y espiritual de la comunidad Chorote en Misión La Paz

Durante este fin de semana, desde hoy viernes y hasta el domingo 2 de octubre, la comunidad de este grupo étnico que habita la región próxima a los márgenes del río Pilcomayo y lindera a la triple frontera delimitada por Argentina, Paraguay y Bolivia, festejará los primeros 25 años de la publicación del Nuevo Testamento traducido a su propia lengua. Dicha traducción fue liderada por la Sociedad Bíblica Argentina, luego de recibir el pedido expreso de los líderes religiosos de la comunidad.

Por este motivo y con una serie de actividades se reunirán los líderes y vecinos de comunidades en el paraje Misión La Paz, cercana a Santa Victoria Este, que forma parte del departamento Rivadavia de la provincia de Salta.

En el marco de la celebración y luego de superada la pandemia los habitantes de esta comunidad recibirán por primera vez, luego de tres años de preparación, equipos denominados proclamadores aptos para carga solar, que contienen la grabación del Nuevo Testamento en audio en su propia lengua con voces nativas, el cual fue propiciado por la Sociedad Bíblica Argentina (SBA) con apoyo del ministerio Hosanna y Sociedad Bíblica Boliviana. El mismo genera expectativa en el pueblo porque les permitirá escuchar las Escrituras y quebrar así las barreras para conocer la Palabra de Dios. De esta manera se fortalece el legado espiritual y cultural de este pueblo originario, protegiendo su idioma y pulverizando fronteras, entre otras como lo es el analfabetismo.

Además la SBA potenciará la difusión y el aprendizaje del Evangelio entregando Nuevos Testamentos y el diccionario en lengua chorote, microchips para celulares con audios, y unas mochilas conteniendo un proyector cada una con la película del Evangelio de Lucas, con fragmentos para compartir y realizar estudios bíblicos. También una delegación de la entidad sin fines de lucro, con casi 200 años de presencia en nuestra nación, viajará a Misión La Paz para compartir el aniversario.

De igual manera habrá un reconocimiento especial para los traductores y colaboradores que con su dedicación permitieron elaborar los distintos materiales a lo largo de estos 25 años. En 1997 fue editado el Nuevo Testamento en chorote. Se entregarán diplomas a Sebastián Frías, Bartolomé Aldana, Julián Gómez, y a Nick Drayson, coordinador y lingüista.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *